Arabian nights 가사 해석
Oh, imagine a land,
상상해봐
it's a faraway place
멀리 떨어진 곳을
Where the caravan camels roam
캐러밴 낙타들이 돌아다니고
Where you wander among every culture and tongue
수많은 문화와 언어 속에서 돌아다니는 네자신의 (모습을 상상해봐)
It's chaotic, but hey, it's home
혼란스럽지만 그곳은 고향이야
wander : (이리저리) 천천히 거닐다, 돌아다니다, 헤매다
When the wind's from the east
동쪽에서 바람이 불어오고
And the sun's from the west
해는 서쪽에서 뜰 때
And the sand in the glass is right
모래 시계가 시간을 알리면
Come on down, stop on by
가던 길 멈추고 이곳으로 와서
Hop a carpet and fly
양탄자를 타고 날아가
To another Arabian night
또 다른 아라비안의 밤으로
* Hop : 타동사) 비행기, 버스, 기차 등에 타다
자동사) 깡충깡충 뛰다
As you wind through the streets at the fabled bazaars
With the cardamom-cluttered stalls
어수선하게 카르다몸이 있는 외양간
그 전설 속의 시장가를 날아갈 때
You can smell every spice
넌 모든 향신료 냄새를 맡을 수 있어
While you haggle the price
Of the silks and the satin shawls
비단과 고운 망토 가격을 흥정하는 동안
* Haggle 실랑이를 벌이다, 흥정을 하다.
Oh, the music that plays
As you move through a maze
In the haze of your pure delight
순수한 기쁨의 몽롱함 속에서
미로를 지날 때 연주되는 그 음악
You are caught in a dance
넌 춤에 사로잡혀
You are lost in the trance of another Arabian night
넌 또 다른 아라비안 밤의 황홀함에 넋을 잃었네
* Be lost in sth : (관심이)~에 빠져있다
* Haze : 희부연 것, (정신이) 몽롱한 상태
Arabian nights
Like Arabian days
낮과 같은 아라비안의 밤
More often than not are hotter than hot
낮과 같은 아라비안 밤은 더운 날 보다 더 뜨거울 때가 많지
In a lot of good ways
여러모로
Arabian nights
Like Arabian dreams
낮과 같은 아라비안 밤
This mystical land of magic and sand
이 신비롭고 마법의 땅과 사막은
Is more than it seems
보이는 것 이상이야
* more often that not : 보통, 자주
There's a road that may lead you
To good or to greed through
너를 부와 탐욕으로 이끌 수 있는 길이 있어
The power your wishing commands
네가 바라는 소원대로 힘이
Let the darkness unfold or find fortunes untold
어둠을 펼치거나 부를 얻을 수 있지
Well, your destiny lies in your hands
네 운명은 네 손에 달렸어
Only one may enter here
“오직 한 사람만이 이곳에 들어갈 수 있다.”
One whose worth lies far within
A diamond in the rough
“내면 깊이 가치 있는 자, 마치 다듬지 않은 다이아몬드 같이”
* greed : 탐욕
Arabian nights
Like Arabian days
낮과 같은 아라비안의 밤
They seem to excite, take off and take flight To shock and amaze
그들은 충격과 놀라움에 흥분한 것 같아, 날아올라 도망가자
Arabian nights
'Neath Arabian moons
아라비안의 달 아래 아라비안 나이트
A fool off his guard could fall and fall hard out there on the dunes
방심하는 멍청이는 모래 언덕 으로 빠져버릴 거야
'음악' 카테고리의 다른 글
두아 리파 - Don’t start now 가사 해석 (0) | 2019.11.01 |
---|---|
Taeyeon(태연) - Here I AM Lyrics / Translation (0) | 2019.10.30 |
Taeyeon(태연) - Spark lyrics / Translation (0) | 2019.10.28 |
Circles 가사/해석 - Post Malone (포스트 말론) (0) | 2019.10.26 |
셀레나 고메즈 - Lose you to love me 가사 해석 (0) | 2019.10.25 |
댓글