You say you love me, I say you crazy
너는 나를 사랑한다고 말하지만 나는 네가 미쳤다고 하지
We're nothing more than friends
우린 친구 그 이상도 아니야
You're not my lover, more like a brother
너는 나의 연인이 아니야, 형제에 더 가까워
I known you since we were like ten, yeah
우리 10살 때부터 알고 지냈어
Don't mess it up, talking that shit
우리 관계를 망치지 마 그런 말도 안 되는 소리 하면서
Only gonna push me away, that's it
그냥 나를 멀어지게 할 뿐이야
When you say you love me, that make me crazy
네가 나를 사랑한다고 했을 때, 그건 날 미치게 만들어
Here we go again
또 시작이네
Don't go look at me with that look in your eye
그런 눈으로 나를 바라보지 마
You really ain't going away without a fight
다투지 않고서는 너는 떠나지 않는구나
You can't be reasoned with, I'm done being polite
너를 설득시킬 수 없으니깐 좋게 말하는 건 그만 할래
I've told you one, two, three, four, five, six thousand times
나는 너한테 한번, 두 번, 세 번, 네 번, 다섯 번, 6,000번 말했어
Haven't I made it obvious?
내가 분명히 말하지 않았니?
Haven't I made it clear?
내가 이해하게 말하지 않았니?
Want me to spell it out for you?
너를 위해서 철자를 불러줄까?
F-R-I-E-N-D-S
F-R-I-E-N-D-S
Haven't I made it obvious?
내가 분명히 말하지 않았니?
Haven't I made it clear?
내가 이해하게 말하지 않았니?
Want me to spell it out for you?
너를 위해서 철자를 불러줄까?
F-R-I-E-N-D-S
F-R-I-E-N-D-S
F-R-I-E-N-D-S
Have you got no shame? You looking insane
너는 창피한 줄도 모르니? 정말 제정신이 아닌 것 같아
Turning up at my door
내문 앞에 나타나는 건
It's two in the morning, the rain is pouring
지금은 새벽 2시고 비가 오고 있어
Haven't we been here before?
예전에도 이런 적 있지 않니?
Don't mess it up, talking that shit
우리 관계를 망치지 마 그런 말도 안 되는 소리 하면서
Only gonna push me away, that's it
그냥 나를 멀어지게 할 뿐이야
Have you got no shame? You looking insane
너는 창피한 줄도 모르니? 정말 제정신이 아닌 것 같아
Here we go again
또 시작이네
So don't go look at me with that look in your eye
그런 눈으로 나를 바라보지 마
You really ain't going away without a fight
다투지 않고서는 너는 떠나지 않는구나
You can't be reasoned with, I'm done being polite
너를 설득시킬 수 없으니깐 좋게 말하는 건 그만 할래
I've told you one, two, three, four, five, six thousand times
나는 너한테 한번, 두 번, 세 번, 네 번, 다섯 번, 6,000번말했어
Haven't I made it obvious? (Haven't I made it?)
내가 분명히 말하지 않았니?
Haven't I made it clear? (Haven't I made it clear?)
내가 이해하게 말하지 않았니?
Want me to spell it out for you?
너를 위해서 철자를 불러줄까?
F-R-I-E-N-D-S
F-R-I-E-N-D-S
Haven't I made it obvious?
내가 분명히 말하지 않았니?
Haven't I made it clear? (Haven't I?)
내가 이해하게 말하지 않았니?
Want me to spell it out for you? (To spell it out for you?)
너를 위해서 철자를 불러줄까?
F-R-I-E-N-D-S
F-R-I-E-N-D-S
F-R-I-E-N-D-S
F-R-I-E-N-D-S
That's how you f- spell "friends"
친구는 저렇게 쓰는 거야
F-R-I-E-N-D-S
F-R-I-E-N-D-S
Get that shit inside your head
제발 머리에 넣어줘
No, no, yeah, uh, ah
F-R-I-E-N-D-S
F-R-I-E-N-D-S
We're just friends
우린 그냥 친구야
So don't go look at me with that look in your eye
그런 눈으로 나를 바라보지 마
You really ain't going nowhere without a fight
다투지 않고서는 너는 떠나지 않는구나
You can't be reasoned with, I'm done being polite
너를 설득시킬 수 없으니깐 좋게 말하는 건 그만 할래
I've told you one, two, three, four, five, six thousand times
나는 너한테 한번, 두 번, 세 번, 네 번, 다섯 번, 6,000번 말했어
Haven't I made it obvious? (Have I not made it obvious?)
내가 분명히 말하지 않았니?
Haven't I made it clear? (I made it very clear)
내가 이해하게 말하지 않았니?
Want me to spell it out for you? (Yo)
너를 위해서 철자를 불러줄까?
F-R-I-EN-D-S (I said F-R-I-E-N-D-S)
F-R-I-E-N-D-S
Haven't I made it obvious? (I made it very obvious)
내가 분명히 말하지 않았니?
Haven't I made it clear? (I made it very clear)
내가 이해하게 말하지 않았니?
Want me to spell it out for you?
너를 위해서 철자를 불러줄까?
F-R-I-E-N-D-S
F-R-I-E-N-D-S
F-R-I-E-N-D-S
'음악' 카테고리의 다른 글
Never Be the Same 가사 해석 - Camila Cabello(카밀라 카베요) (0) | 2019.05.25 |
---|---|
Billie Eilish 빌리 아일리시 - bad guy 가사해석/ 의미해석 (0) | 2019.05.15 |
앤 마리 - 2002 가사/해석 (Anne - marie) (0) | 2019.05.02 |
Billie Eilish- wish you were gay 가사/해석 (0) | 2019.04.19 |
Billie eilish(빌리 아일리시) - Bellyache 가사해석 (0) | 2019.04.02 |
댓글