본문 바로가기
음악

Anne-Marie 앤마리- Friends (Feat. Marshmello) 가사해석

by 카네기 2019. 5. 10.

https://youtu.be/CY8E6N5Nzec

You say you love me, I say you crazy

너는 나를 사랑한다고 말하지만 나는 네가 미쳤다고 하지

We're nothing more than friends

우린 친구 그 이상도 아니야

You're not my lover, more like a brother

너는 나의 연인이 아니야, 형제에 더 가까워

I known you since we were like ten, yeah

우리 10살 때부터 알고 지냈어

Don't mess it up, talking that shit

우리 관계를 망치지 마 그런 말도 안 되는 소리 하면서

Only gonna push me away, that's it

그냥 나를 멀어지게 할 뿐이야

When you say you love me, that make me crazy

네가 나를 사랑한다고 했을 때, 그건 날 미치게 만들어

Here we go again

또 시작이네

Don't go look at me with that look in your eye

그런 눈으로 나를 바라보지 마

You really ain't going away without a fight

다투지 않고서는 너는 떠나지 않는구나

You can't be reasoned with, I'm done being polite

너를 설득시킬 수 없으니깐 좋게 말하는 건 그만 할래

I've told you one, two, three, four, five, six thousand times

나는 너한테 한번, 두 번, 세 번, 네 번, 다섯 번, 6,000번 말했어

Haven't I made it obvious?

내가 분명히 말하지 않았니?

Haven't I made it clear?

내가 이해하게 말하지 않았니?

Want me to spell it out for you?

너를 위해서 철자를 불러줄까?

F-R-I-E-N-D-S

F-R-I-E-N-D-S

Haven't I made it obvious?

내가 분명히 말하지 않았니?

Haven't I made it clear?

내가 이해하게 말하지 않았니?

Want me to spell it out for you?

너를 위해서 철자를 불러줄까?

F-R-I-E-N-D-S

F-R-I-E-N-D-S

F-R-I-E-N-D-S

Have you got no shame? You looking insane

너는 창피한 줄도 모르니? 정말 제정신이 아닌 것 같아

Turning up at my door

내문 앞에 나타나는 건

It's two in the morning, the rain is pouring

지금은 새벽 2시고 비가 오고 있어

Haven't we been here before?

예전에도 이런 적 있지 않니?

Don't mess it up, talking that shit

우리 관계를 망치지 마 그런 말도 안 되는 소리 하면서

Only gonna push me away, that's it

그냥 나를 멀어지게 할 뿐이야

Have you got no shame? You looking insane

너는 창피한 줄도 모르니?  정말 제정신이 아닌 것 같아

Here we go again

또 시작이네

So don't go look at me with that look in your eye

그런 눈으로 나를 바라보지 마

You really ain't going away without a fight

다투지 않고서는 너는 떠나지 않는구나

You can't be reasoned with, I'm done being polite

너를 설득시킬 수 없으니깐 좋게 말하는 건 그만 할래

I've told you one, two, three, four, five, six thousand times

나는 너한테 한번, 두 번, 세 번, 네 번, 다섯 번, 6,000번말했어

Haven't I made it obvious? (Haven't I made it?)

내가 분명히 말하지 않았니?

Haven't I made it clear? (Haven't I made it clear?)

내가 이해하게 말하지 않았니?

Want me to spell it out for you?

너를 위해서 철자를 불러줄까?

F-R-I-E-N-D-S

F-R-I-E-N-D-S

Haven't I made it obvious?

내가 분명히 말하지 않았니?

Haven't I made it clear? (Haven't I?)

내가 이해하게 말하지 않았니?

Want me to spell it out for you? (To spell it out for you?)

너를 위해서 철자를 불러줄까?

F-R-I-E-N-D-S

F-R-I-E-N-D-S

F-R-I-E-N-D-S

F-R-I-E-N-D-S

That's how you f- spell "friends"

친구는 저렇게 쓰는 거야

F-R-I-E-N-D-S

F-R-I-E-N-D-S

Get that shit inside your head

제발 머리에 넣어줘

No, no, yeah, uh, ah

F-R-I-E-N-D-S

F-R-I-E-N-D-S

We're just friends

우린 그냥 친구야

So don't go look at me with that look in your eye

그런 눈으로 나를 바라보지 마

You really ain't going nowhere without a fight

다투지 않고서는 너는 떠나지 않는구나

You can't be reasoned with, I'm done being polite

너를 설득시킬 수 없으니깐 좋게 말하는 건 그만 할래

I've told you one, two, three, four, five, six thousand times

나는 너한테 한번, 두 번, 세 번, 네 번, 다섯 번, 6,000번 말했어

Haven't I made it obvious? (Have I not made it obvious?)

내가 분명히 말하지 않았니?

Haven't I made it clear? (I made it very clear)

내가 이해하게 말하지 않았니?

Want me to spell it out for you? (Yo)

너를 위해서 철자를 불러줄까?

F-R-I-EN-D-S (I said F-R-I-E-N-D-S)

F-R-I-E-N-D-S

Haven't I made it obvious? (I made it very obvious)

내가 분명히 말하지 않았니?

Haven't I made it clear? (I made it very clear)

내가 이해하게 말하지 않았니?

Want me to spell it out for you?

너를 위해서 철자를 불러줄까?

F-R-I-E-N-D-S

F-R-I-E-N-D-S

F-R-I-E-N-D-S

 

댓글