본문 바로가기
음악

Face To Face 가사 해석 - Ruel (루엘)

by 카네기 2020. 2. 26.

 

[Intro]

Un, deux, trois

하나, 둘, 셋

[Verse 1]

I love that new dress you bought

네가 새로 산 드레스 좋더라

Yeah, you sure look nice

정말 이뻐 보여

Heard you liked that new restaurant

새로 생긴 레스토랑을 좋아한다고 들었어

You know I've been there twice

나도 거기 두 번이나 갔다 왔는 걸

And the way that you switch up your hair

너가 머리 바꾸는 모습

 

All of the moments we've shared

우리가 공유한 모든 순간들

Strolling the streets back in Rome

(난) 로마 거리를 거닐고 있고

Oh, how I wish I was there

내가 거기에 있으면 얼마나 좋았을까

It ain't fair, no, it ain't fair

(바라만 봐야 하는 건) 이건 너무 불공평해

[Chorus]

I'm in my bed sitting, talking to screens all day

하루 종일 화면을 향해 혼잣말하면서, 침대에 앉아있어

But I can't seem to say what’s on my brain

근데 머릿속 말은 꺼낼 수 있을 것 같지 않아

 

* ​can’t seem to do : ~할 수 있을 것 같지 않다.

 

But I wonder, I wonder

하지만 궁금해

 

If you would feel the same

너도 나와 같은 감정일지

If one day we'd meet face to face

언젠가 우리가 마주할 수 있을지 (궁금해)

[Verse 2]

I messaged you yesterday, haven't heard back yet

어제 메시지를 보냈는데, 아직 답장이 안왔더라

 

Did I do something wrong or is it something I said?

내가 뭐 잘못한 거니? 아니면 저번에 했던 말 때문이니?

And it hurts me inside

그게 날 아프게 해

 

'cause it’s killing my pride

To see you reply to all of these other guys

네가 다른 남자들에게는 답하는 걸 볼 때

내 자존심은 무너지거든

Tell me why, tell me why, tell me why (Oh)

이유라도 말해줘, 왜 그러는지

[Chorus]

I'm in my bed sitting, talking to screens all day

하루 종일 화면을 향해 혼잣말하면서, 침대에 앉아있어

But I can't seem to say what’s on my brain

근데 머릿속 말은 꺼낼 수 있을 것 같지 않아

But I wonder, I wonder

우리 둘이 마주 보게 된다면

If you would feel the same

너도 나랑 같은 감정을 느끼게 될지

If one day we'd meet face to face (Face to face)

자꾸만 궁금해져

[Chorus]

 

I'm in my bed sitting, talking to screens all day

하루 종일 화면을 향해 혼잣말하면서, 침대에 앉아있어

I know you don’t even know my name

내 이름조차 모르는 걸 알지만

 

But I wonder, I wonder

하지만 궁금해

 

If you would feel the same

너도 나와 같은 감정일지

If one day we'd meet face to face

언젠가 우리가 마주할 수 있을지

 

댓글